vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Wish list" es un sustantivo que se puede traducir como "la lista de deseos", y "food bank" es un sustantivo que se puede traducir como "el banco de alimentos". Aprende más sobre la diferencia entre "wish list" y "food bank" a continuación.
wish list(
wihsh
lihst
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la lista de deseos (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do you have a wish list for Christmas? I'm sure there must be something special you want.¿Tienes una lista de deseos para la Navidad? Estoy seguro de que habrá algo especial que quieres.
What's on your Christmas wish list this year? - I can't tell you. It's a secret.¿Qué pusiste en tu lista de deseos de Navidad este año? - No te puedo decir. Es un secreto.
food bank(
fud
bahngk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el banco de alimentos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I gave part of my groceries to the food bank.Di parte de mis compras al banco de alimentos.
b. el banco de comida (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Homeless people rely on shelters and food banks for their day-to-day survival.La gente sin techo depende de los albergues y los bancos de comida para la superviviencia diaria.